ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥
ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਹੋਆ ਕਿਰਪਾਲ ॥
Bandhhan Kaattae Aap Prabh Hoaa Kirapaal ||
बंधन काटे आपि प्रभि होआ किरपाल ॥
My bonds have been snapped; God Himself has become compassionate.
34769 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਾ ਕੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥
Dheen Dhaeiaal Prabh Paarabreham Thaa Kee Nadhar Nihaal ||1||
दीन दइआल प्रभ पारब्रहम ता की नदरि निहाल ॥१॥
The Supreme Lord God is Merciful to the meek; by His Glance of Grace, I am in ecstasy. ||1||
34770 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ਕਾਟਿਆ ਦੁਖੁ ਰੋਗੁ ॥
Gur Poorai Kirapaa Karee Kaattiaa Dhukh Rog ||
गुरि पूरै किरपा करी काटिआ दुखु रोगु ॥
The Perfect Guru has shown mercy to me, and eradicated my pains and illnesses.
34771 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸੁਖੀ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵਨ ਜੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Than Seethal Sukhee Bhaeiaa Prabh Dhhiaavan Jog ||1|| Rehaao ||
मनु तनु सीतलु सुखी भइआ प्रभ धिआवन जोगु ॥१॥ रहाउ ॥
My mind and body have been cooled and soothed, meditating on God, most worthy of meditation. ||1||Pause||
34772 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਰੋਗੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ॥
Aoukhadhh Har Kaa Naam Hai Jith Rog N Viaapai ||
अउखधु हरि का नामु है जितु रोगु न विआपै ॥
The Name of the Lord is the medicine to cure all disease; with it, no disease afflicts me.
34773 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਿਤੈ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਜਾਪੈ ॥੨॥
Saadhhasang Man Than Hithai Fir Dhookh N Jaapai ||2||
साधसंगि मनि तनि हितै फिरि दूखु न जापै ॥२॥
In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the mind and body are tinged with the Lord’s Love, and I do not suffer pain any longer. ||2||
34774 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੀਐ ਅੰਤਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
Har Har Har Har Jaapeeai Anthar Liv Laaee ||
हरि हरि हरि हरि जापीऐ अंतरि लिव लाई ॥
I chant the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har, lovingly centering my inner being on Him.
34775 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਕਿਲਵਿਖ ਉਤਰਹਿ ਸੁਧੁ ਹੋਇ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥
Kilavikh Outharehi Sudhh Hoe Saadhhoo Saranaaee ||3||
किलविख उतरहि सुधु होइ साधू सरणाई ॥३॥
Sinful mistakes are erased and I am sanctified, in the Sanctuary of the Holy Saints. ||3||
34776 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਸੁਨਤ ਜਪਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਸੁ ਤਾ ਕੀ ਦੂਰਿ ਬਲਾਈ ॥
Sunath Japath Har Naam Jas Thaa Kee Dhoor Balaaee ||
सुनत जपत हरि नाम जसु ता की दूरि बलाई ॥
Misfortune is kept far away from those who hear and chant the Praises of the Lord’s Name.
34777 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev
ਮਹਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨਾਨਕੁ ਕਥੈ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੪॥੨੩॥੫੩॥
Mehaa Manthra Naanak Kathhai Har Kae Gun Gaaee ||4||23||53||
महा मंत्रु नानकु कथै हरि के गुण गाई ॥४॥२३॥५३॥
Nanak chants the Mahaa Mantra, the Great Mantra, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||23||53||