ਇਤਿਹਾਸਕ ਗੁਰਦੁਆਰਾ ਸ੍ਰੀ ਦਮਦਮਾ ਸਾਹਿਬ ਠੱਟਾ ਤੋਂ ਅੱਜ ਦਾ ਫੁਰਮਾਨ | ਵੀਰਵਾਰ 29 ਮਈ 2014 (ਮੁਤਾਬਿਕ 16 ਜੇਠ ਸੰਮਤ 546 ਨਾਨਕਸ਼ਾਹੀ)

35

11

ਬਿਲਾਵਲੁ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Bilaaval Mehalaa 5 ||

बिलावलु महला ५ ॥

Bilaaval, Fifth Mehl:

34768 ਪੰ. ੫

ਬੰਧਨ ਕਾਟੇ ਆਪਿ ਪ੍ਰਭਿ ਹੋਆ ਕਿਰਪਾਲ ॥

Bandhhan Kaattae Aap Prabh Hoaa Kirapaal ||

बंधन काटे आपि प्रभि होआ किरपाल ॥

My bonds have been snapped; God Himself has become compassionate.

34769 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਦੀਨ ਦਇਆਲ ਪ੍ਰਭ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਤਾ ਕੀ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲ ॥੧॥

Dheen Dhaeiaal Prabh Paarabreham Thaa Kee Nadhar Nihaal ||1||

दीन दइआल प्रभ पारब्रहम ता की नदरि निहाल ॥१॥

The Supreme Lord God is Merciful to the meek; by His Glance of Grace, I am in ecstasy. ||1||

34770 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੫
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰੀ ਕਾਟਿਆ ਦੁਖੁ ਰੋਗੁ ॥

Gur Poorai Kirapaa Karee Kaattiaa Dhukh Rog ||

गुरि पूरै किरपा करी काटिआ दुखु रोगु ॥

The Perfect Guru has shown mercy to me, and eradicated my pains and illnesses.

34771 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਮਨੁ ਤਨੁ ਸੀਤਲੁ ਸੁਖੀ ਭਇਆ ਪ੍ਰਭ ਧਿਆਵਨ ਜੋਗੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Man Than Seethal Sukhee Bhaeiaa Prabh Dhhiaavan Jog ||1|| Rehaao ||

मनु तनु सीतलु सुखी भइआ प्रभ धिआवन जोगु ॥१॥ रहाउ ॥

My mind and body have been cooled and soothed, meditating on God, most worthy of meditation. ||1||Pause||

34772 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੬
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਅਉਖਧੁ ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਹੈ ਜਿਤੁ ਰੋਗੁ ਨ ਵਿਆਪੈ ॥

Aoukhadhh Har Kaa Naam Hai Jith Rog N Viaapai ||

अउखधु हरि का नामु है जितु रोगु न विआपै ॥

The Name of the Lord is the medicine to cure all disease; with it, no disease afflicts me.

34773 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੭
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹਿਤੈ ਫਿਰਿ ਦੂਖੁ ਨ ਜਾਪੈ ॥੨॥

Saadhhasang Man Than Hithai Fir Dhookh N Jaapai ||2||

साधसंगि मनि तनि हितै फिरि दूखु न जापै ॥२॥

In the Saadh Sangat, the Company of the Holy, the mind and body are tinged with the Lord’s Love, and I do not suffer pain any longer. ||2||

34774 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਜਾਪੀਐ ਅੰਤਰਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥

Har Har Har Har Jaapeeai Anthar Liv Laaee ||

हरि हरि हरि हरि जापीऐ अंतरि लिव लाई ॥

I chant the Name of the Lord, Har, Har, Har, Har, lovingly centering my inner being on Him.

34775 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੮
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਕਿਲਵਿਖ ਉਤਰਹਿ ਸੁਧੁ ਹੋਇ ਸਾਧੂ ਸਰਣਾਈ ॥੩॥

Kilavikh Outharehi Sudhh Hoe Saadhhoo Saranaaee ||3||

किलविख उतरहि सुधु होइ साधू सरणाई ॥३॥

Sinful mistakes are erased and I am sanctified, in the Sanctuary of the Holy Saints. ||3||

34776 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਸੁਨਤ ਜਪਤ ਹਰਿ ਨਾਮ ਜਸੁ ਤਾ ਕੀ ਦੂਰਿ ਬਲਾਈ ॥

Sunath Japath Har Naam Jas Thaa Kee Dhoor Balaaee ||

सुनत जपत हरि नाम जसु ता की दूरि बलाई ॥

Misfortune is kept far away from those who hear and chant the Praises of the Lord’s Name.

34777 ਬਿਲਾਵਲੁ (ਮ: ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੮੧੪ ਪੰ. ੯
Raag Bilaaval Guru Arjan Dev

ਮਹਾ ਮੰਤ੍ਰੁ ਨਾਨਕੁ ਕਥੈ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੪॥੨੩॥੫੩॥

Mehaa Manthra Naanak Kathhai Har Kae Gun Gaaee ||4||23||53||

महा मंत्रु नानकु कथै हरि के गुण गाई ॥४॥२३॥५३॥

Nanak chants the Mahaa Mantra, the Great Mantra, singing the Glorious Praises of the Lord. ||4||23||53||